1b Listening & Speaking, с. 12
1b Слушание и говорение, с. 12
Упражнение 1, с. 12
1 Read the rhyme. Which picture does it match? — Прочитайте стишок. Какой картинке она соответствует?
Star light, star bright
First star
I see tonight
I wish I may,
I wish I might
Have the wish I wish tonight
Звезда светлая, звезда яркая
Первая звезда
Я вижу сегодня вечером
Я хочу, чтобы я мог,
Я хочу, чтобы я мог
Загадай желание, которое я загадаю сегодня вечером
Shooting star — Падающая звезда
spider — паук
ladybirds — божьи коровки
white butterfly — белая бабочка
full moon — полная луна
Friday 13th — пятница 13-е
Ответ:
The rhyme matches the picture of the shooting star.
Рифма соответствует изображению падающей звезды.
Упражнение 2, с. 12
2 Read the dictionary entry. How is it related to the rhyme and the pictures? — Прочитайте словарную статью. Как она связана с рифмой и картинками?
superstition (n) — A belief in things or events that bring good or bad luck thai is not logical or has no scientific explanation.
Суеверие (сущ.) — Вера в вещи или события, приносящие удачу или неудачи, которая не поддается логическому объяснению или не имеет научного объяснения.
Ответ:
The dictionary entry is related to the rhyme and pictures because the pictures are examples of the word ‘superstition’ and the
rhyme describes a particular superstition.
Словарная статья связана с рифмой и картинками, потому что картинки являются примерами слова «суеверие», а рифма описывает конкретное суеверие.
Упражнение 3, с. 12
3 Read the superstitions below. Are there similar superstitions in your country? — Прочитайте приведенные ниже суеверия. Есть ли подобные суеверия в вашей стране?
Ответ:
Seeing a shooting star is very good luck.
Killing a spider is bad luck.
If a ladybird lands on your hand it is good luck.
Seeing a rainbow when it isn’t raining is very good luck.
Увидеть падающую звезду — к большой удаче.
Убить паука — плохая примета.
Если божья коровка сядет вам на руку — это к удаче.
Увидеть радугу, когда нет дождя, — к большой удаче.
Упражнение 4, с. 12
4 a Read statements A-E about attitudes towards superstition and luck. Which do you agree with the most? Say why. — Прочитайте утверждения A-E об отношении к суевериям и удаче. С каким из них вы согласны больше всего? Скажите почему.
A It’s better to be safe than sorry.
Лучше перестраховаться, чем потом жалеть.
В Superstitions are an important part of my culture.
Суеверия — важная часть моей культуры.
С You make your own luck.
Вы сами создаете свою удачу.
D Superstitions have no place in the modern world.
Суевериям нет места в современном мире.
E Superstitions are just a bit of fun
Суеверия — это просто забава.
1 tomorrow’s exam — Friday 13th (study hard)
Завтра экзамен — пятница 13-е (усердно занимайтесь)
A: Is there something on your mind?
У тебя что-то на уме?
B: Yes, I’m a bit worried about tomorrow’s exam as it’s on Friday 13th.
Да, я немного беспокоюсь о завтрашнем экзамене, ведь он в пятницу 13-го.
A: Don’t worry about that. I’m sure that if you study hard then you’ll be fine.
Не волнуйся об этом. Я уверен, что если ты будешь усердно заниматься, то все будет хорошо.
2 taking the boat out tonight — full moon (take care)
выходить на лодке сегодня вечером — полнолуние (берегите себя)
3 broken a mirror — 7 years’ bad luck (think rationally)
разбить зеркало — 7 лет невезения (мыслить рационально)
4 walked under a ladder — something bad will happen (pay less attention to old wives’ tales)
пройти под лестницей — случится что-то плохое (меньше обращайте внимания на сказки старых жен)
Ответ:
I agree most with statements A and C. I think it is better to be safe than sorry because it’s better for someone to be careful rather than do something risky they may regret later on. I also agree that you make your own luck because our lives are usually what we make of them. If you work hard and have a positive attitude in life, then it is more likely that good things will happen to you.
Я больше всего согласен с утверждениями А и С. Я думаю, что лучше перестраховаться, чем потом жалеть, потому что лучше быть осторожным, чем сделать что-то рискованное, о чем потом можно пожалеть. Я также согласен с тем, что вы сами создаете свою удачу, потому что наша жизнь — это то, что мы делаем из нее. Если вы упорно трудитесь и позитивно настроены на жизнь, то, скорее всего, с вами произойдут хорошие вещи.
b Find opposites for the underlined words. — Найдите противоположности для подчеркнутых слов.
Ответ:
Speaker 1 ― C
Speaker 2 ― A
Speaker 3 ― D
Speaker 4 ― E
Speaker 5 ― B
Упражнение 5, с. 12
5 Read the article again, then close your book and tell your partner two things you remember about each festival. — Прочитайте статью еще раз, затем закройте книгу и скажите своему партнеру две вещи, которые вы помните о каждом фестивале.
Expressing Concern
Выражение беспокойства
— Are you alright?
— What’s the matter?
— Is there something wrong/on your mind?
— Is there anything worrying/troubling you?
— Ты в порядке?
— В чем дело?
— У вас что-то случилось?
— Вас что-то беспокоит/раздражает?
Expressing worry
Выражение беспокойства
I’m (a bit/really) worried/anxious (about/that)
-Is there anything worrying/troubling you?
Я (немного/действительно) беспокоюсь/тревожусь (по поводу/за что)
-Тебя что-нибудь беспокоит/тревожит?
Reassuring
Успокаивающий
— Don’t worry. Everything will be alright/You’ll be fine (if you)…
— There’s nothing to worry/be anxious about. You should…
— It’s quite alright… is/are quite harmless.
— I’m sure that if you… (then)…
— Не волнуйтесь. Все будет в порядке/Вы будете в порядке (если вы)…
— Не о чем беспокоиться/беспокоиться. You should…
— Все в порядке… является/является вполне безобидным.
— Я уверен, что если вы… (тогда)…
Предполагаемый ответ:
2 A: What’s the matter?
B: I’m taking the boat out tonight and I’m a bit anxious because there’s going to be a full moon.
A: I’m sure that if you take care then there will be nothing to worry about.
3 A: Are you alright?
B: I’m really worried as I’ve broken a mirror. Perhaps I’ll have seven years’ bad luck!
A: Don’t worry. Everything will be fine if you think rationally. It’s only a superstition.
4 A: Is there anything troubling you?
B: Yes. I walked under a ladder and I’m worried that now something bad will happen to me.
A: There’s nothing to worry about. You should pay less attention to old wives’ tales.
2 A: В чем дело?
Б: Сегодня вечером я выхожу в море на лодке и немного волнуюсь, потому что будет полнолуние.
А: Я уверен, что если ты будешь осторожен, то тебе не о чем будет беспокоиться.
3 А: Ты в порядке?
Б: Я очень волнуюсь, потому что я разбила зеркало. Наверное, мне семь лет не будет везти!
А: Не волнуйся. Все будет хорошо, если вы будете мыслить рационально. Это всего лишь суеверие.
4 А: Тебя что-нибудь беспокоит?
Б: Да. Я прошел под лестницей и боюсь, что теперь со мной случится что-то плохое.
А: Не о чем беспокоиться. Тебе следует меньше обращать внимания на сказки старых жен.
← Предыдущее Следующее →
ГДЗ по английскому языку. 9 класс. Учебник. Ваулина Ю. Е., Дули Д., Подоляко О. Е., Эванс В.