356. Прочитайте выразительно отрывок из романа А. Пушкина «Евгений Онегин». Для понимания слов текста, написанных латиницей, познакомьтесь с фрагментами краткого лингвистического комментария к роману, сделанного Н. М. Шанским. Проверьте по толковому словарю, заимствованы ли русским языком эти слова. Выполните их морфологический разбор.
Выпишите слова с пропущенными буквами и обозначьте условия выбора орфограмм.
Составьте схему последнего предложения.
Когда же юности мятежной
Пришла Евгению пора,
Пора надежд и грусти нежной,
Мопsіеuг прогнали со двора.
Вот мой Онегин на свободе;
Острижен по последней моде,
Как dаndy лондонский одет —
И наконец увидел свет.
Он по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал;
Легко мазурку танцевал
И кланялся непринужденно;
Чего ж вам больше? Свет решил‚
Что он умён и очень мил.
Гувернёра (месье) — сущ.
I. (Кого?) гувернёра (месье).
Н. ф. — гувернёр (месье).
II. Пост. — нариц., одуш., м. р., 2-го скл.; непост. — Р. п., ед ч.
III. Прогнали (кого?) гувернёра.
–––––––––––
Щёголь (денди) — сущ.
I. (Кто?) щёголь (денди).
Н. ф. — щёголь (денди).
II. Пост. — нариц., одуш., м. р., 2-го скл.; непост. — И. п., ед ч.
III. Одет (кто?) щёголь.
Эти слова заимствованы.
← Предыдущее | Следующее → |