Перейти к содержимому

Starlight 10 Unit 1.9 (с. 22-23)

    ГДЗ по английскому. Старлайт. Ответы к учебнику. Starlight. Звёздный английский. Учебник. 10 класс. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В.

    Unit 1.9 (с. 22-23)

    Writing: letters/emails
    Написание: письма/электронные сообщения

    ♦ Letters/Emails can be formal, semi-formal or informal depending on who you are writing to. There are quite a few types, such as: invitations, accepting or refusing invitations, asking for or giving information, applications complaints, apologies, asking for/giving advice, giving news, expressing thanks/regrets/congratulations etc. Before we start writing a letter/email, it is important to think about who we are writing to. This helps to decide how formal/ informal the letter/email will be.

    Письма/электронные сообщения могут быть формальными, полуформальными или неформальными, в зависимости от того, кому вы пишете. Существует довольно много типов, например: приглашения, принятие или отказ от приглашения, запрос или предоставление информации, жалобы, извинения, запрос/предоставление совета, сообщение новостей, выражение благодарности/сожаления/поздравления и т.д. Прежде чем начать писать письмо/электронную почту, важно подумать о том, кому мы пишем. Это поможет решить, насколько формальным или неформальным будет письмо.

    Informal letters/emails are sent to people you know well (e.g. friends, relatives etc). An informal letter/email should consist of:
    • an informal greeting (e.g. Dear Mary/Aunt Sue/Dad/etc);
    • an introduction in which you write your opening remarks and the reason for writing (e.g. How is it going? I thought I’d drop you a line to let you know);
    • a main body in which you write the main subjects of the letter/email in detail, starting a new paragraph for each topic.
    • a conclusion in which you write your closing remarks (e.g. I’d better go.);
    • an informal ending (e.g. Love/Yours/Best regards + your first name)
    .

    Неформальные письма/электронные сообщения отправляются людям, которых вы хорошо знаете (например, друзьям, родственникам и т. д.). Неформальное письмо должно состоять из:
    — неформального приветствия (например, Dear Mary/Aunt Sue/Dad/etc);
    — вступления, в котором вы пишете вступительное слово и причину письма (например, «Как дела? Я решил написать вам, чтобы вы знали…»);
    — основная часть, в которой вы подробно излагаете основные темы письма/сообщения, начиная новый абзац для каждой темы.
    — заключение, в котором вы пишете свои заключительные замечания (например, Я лучше пойду.);
    — неформальная концовка (например, С любовью/Твой/С наилучшими пожеланиями + ваше имя).

    ♦ Semi-formal letters/emails arе normally sent to someone you know but an: not intimate with (e.g. your friend’s parents, a distant relative etc). Semi-formal letters/emails contain:
    formal greetings (e.g. Dear Mr and Mrs Smith);
    informal endings (e.g. Best Wishes/Yours + full name);
    • a respectful tone, depending on the relationship you have with the person;
    • pronouns shouldn’t be omitted/idioms should be used carefully.

    Полуофициальные письма обычно отправляются кому-то, кого вы знаете, но не имеете близких отношений (например, родителям вашего друга, дальнему родственнику и т.д.). Полуформальные письма/сообщения содержат:
    — формальные приветствия (например, Dear Mr and Mrs Smith);
    — неформальные окончания (например, Best Wishes/Yours + полное имя);
    — уважительный тон, в зависимости от отношений с собеседником;
    не следует опускать местоимения/осторожно использовать идиомы.

    Formal letters/emails are normally sent to people in an official position or people you don’t know well (e.g. Director of Studies etc). A formal letter/email should consist of:
    • a formal greeting (e.g. Dear Sir/Madam – when you do not know the person’s name; Dear Ms Jones – when you know the person’s name);
    • an introduction in which you write your opening remarks and mention your reasons for writing (e.g. I am writing to apply for the position of…);
    • a main body in which you write about the main subjects of the letter in detail, starting a new paragraph for each topic;
    • a conclusion in which you write your closing remarks (e.g. I look forward to hearing from you as soon as possible…);
    • a formal ending (e.g. Yours faithfully – when you do not know the person’s name; Yours sincerely – when you know the person’s name) followed by your full name.

    Официальные письма обычно отправляются людям, занимающим официальную должность, или тем, кого вы плохо знаете (например, директору по учебной работе и т. д.). Официальное письмо должно состоять из:
    — формальное приветствие (например, Dear Sir/Madam — когда вы не знаете имени собеседника; Dear Ms Jones — когда вы знаете имя собеседника);
    — вступление, в котором вы пишете вступительное слово и указываете причины, побудившие вас написать письмо (например, я пишу, чтобы подать заявление на должность…);
    — основная часть, в которой вы подробно рассказываете об основных темах письма, начиная новый абзац для каждой темы;
    — заключение, в котором вы пишете свои заключительные замечания (например, I look forward to hearing from you as soon as possible…);
    — формальное окончание (например, Yours faithfully – когда вы не знаете имени собеседника; Yours sincerely – когда вы знаете имя собеседника), за которым следует ваше полное имя.

    General outline for letters/emails
    Общий план для писем/электронных сообщений

    Paragraph 1: opening remarks, reason(s) for writing
    Paragraphs 2, 3: development
    Paragraph 4: closing remarks

    Параграф 1: вступительное слово, причина (причины) написания
    Параграфы 2. 3: развитие
    Параграф 4: заключительные замечания

    • Style in informal and formal letters/emails
    Стиль неформальных и формальных писем/электронных сообщений

    SEMI-FORMAL OR INFORMAL STYLE
    ПОЛУОФИЦИАЛЬНЫЙ ИЛИ НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ СТИЛЬ

    Greeting:
    Приветствие:

    Dear Маry/Aunt Sue/Dad. etc
    Дорогая Мари/тётя Сью/отец и т. д.

    • friendly, relaxed, personal tone (e.g. Thanks so much for your last letter.) дружелюбный, непринужденный, личный тон (например, Большое спасибо за ваше последнее письмо).

    • frequent use of colloquial expressions, idioms, phrasal verbs, short forms (e.g. It’s been ages since we hooked up.) частое использование разговорных выражений, идиомы, фразовые глаголы, краткие формы (например, Мы давно не общались.)

    • pronouns are often omitted (e.g. Thought I’d drop you a line.) Часто опускаются местоимения (например, «Решил написать тебе пару строк.»)

    • chatty, use of literary devices (e.g. You’re as stubborn as a mule sometimes.) разговорная речь, использование литературных приёмов (например, «Иногда ты упрям как мул»).

    Sign off:
    Best wishes/Love/Yours/Regards,
    Peter

    Подпись:
    С наилучшими пожеланиями/С любовью/Ваш/С уважением,
    Питер

    FORMAL STYLE
    ОФИЦИАЛЬНЫЙ СТИЛЬ

    Greeting:
    Приветствие:
    Dear Sir/Madam/Dear Mr Smith.
    Уважаемый сэр/мадам/уважаемый мистер Смит.

    • serious, impersonal tone (e.g. It was pleasing to hear that you are in good health.) серьёзный, безличный тон (например, Было приятно узнать, что вы в добром здравии.)

    • complex sentence structure — frequent use of passive voice — no phrasal verbs — no colloquial English — advanced vocabulary — no short forms (e.g. The item in question, which I received last week, was damaged in transit.) сложная структура предложений — частое использование пассивного залога — отсутствие фразовых глаголов — отсутствие разговорного английского — расширенный словарный запас — отсутствие кратких форм (например, Товар, который я получил на прошлой неделе, был повреждён при транспортировке.)

    Sign off: Подпись:
    Yours faithfully/fours sincerely,
    Peter Brown
    С
     уважением к вам/искренним уважением,
    Питер Браун

    Упражнение 1, с. 23

    1. Match the beginnings with the endings and say which are formal/informal. Then identify the type of letter (e.g. complaint, invitation etc). — Сопоставьте начала с окончаниями и скажите, какие из них являются официальными/неофициальными. Затем определите тип письма (например, жалоба, приглашение и т. д.).

    Beginnings
    Начала

    1 A I am writing to apply for the post advertised in yesterday’s Independent. I have four years’ experience as a graphic artist, as well as a degree in Fine Art, and believe I am the perfect candidate for the position. Я пишу, чтобы подать заявление на должность, объявленную во вчерашней газете Independent. У меня четырёхлетний опыт работы художником-графиком, а также степень в области изобразительного искусства, и я считаю, что идеально подхожу на эту должность. A I am enclosing a curriculum vitae together with two references. Please do not hesitate to contact me if you require any further information. К письму прилагается резюме и две рекомендации. Пожалуйста, не стесняйтесь связаться со мной, если вам потребуется дополнительная информация. (formal, application) (официальное, обращение)

    2 D I am writing to you about last Sunday’s dinner. I would like to apologise for my inappropriate remarks. Я пишу вам по поводу ужина в прошлое воскресенье. Я хотел бы извиниться за свои неуместные высказывания. —  D Please accept my sincere apologies for my unseemly behaviour. Примите мои искренние извинения за неприличное поведение. (formal, apology) (официальное, извинение)

    3 B Hi! I haven’t heard from you for ages. What have you been up v y to recently? Привет! Давно от тебя ничего не слышал. Чем ты занимался в последнее время? — B Please write soon and tell me your news. Пожалуйста, напиши мне поскорее и расскажи о своих новостях. (informal, catching up with a friend) (неофициальное, встреча с другом)

    4 F I’ve got a worrying problem and I would really appreciate — some advice. Меня беспокоит одна проблема, и я был бы очень признателен за совет. —F Tell me what you think I should do. Write back soon. Скажите, что, по-вашему, я должен сделать. Напишите мне поскорее. (informal, asking for advice) (неофициальное, просьба о совете)

    5 C I’m writing to you from my summer cottage on the lake. I’d ‘ love it if you could come and spend the weekend with us. Я пишу вам из своего летнего домика на озере. Я был бы рад, если бы вы приехали и провели с нами выходные. — С We’d love to see you again. Please call and let us know if you can make it. Мы будем рады видеть вас снова. Пожалуйста, позвоните и сообщите нам, сможете ли вы приехать. (informal, invitation) (неофициальное, приглашение)

    6 H I appreciate the invitation to the opening of your art gallery. I am afraid I am unable to attend due to prior commitments. Я благодарен за приглашение на открытие вашей художественной галереи. Боюсь, я не смогу присутствовать на этом мероприятии в связи с ранее взятыми на себя обязательствами. — Н I am sorry to miss the opportunity to meet the artists, but I hope I can view their work at the gallery soon. Мне жаль, что я упустил возможность познакомиться с художниками, но я надеюсь, что скоро смогу увидеть их работы в галерее. (formal, declining invitation) (официальное, отказ от приглашения)

    7 G I received your letter concerning the property which you have recently inherited. I believe the best course of action is to contact an estate agent. Я получил ваше письмо по поводу недвижимости, которую вы недавно унаследовали. Я считаю, что лучше всего обратиться к агенту по продаже недвижимости. — G I trust you will accept this advice. I am also inducing the name and address of a real estate office which can help you. Я верю, что вы примете этот совет. Я также сообщаю название и адрес риелторской конторы, которая может вам помочь. (formal, giving advice) (официальное, предоставление совета)

    8 E I was delighted to receive your letter. I would be honoured to attend your dinner party on 28th May. Я был рад получить ваше письмо. Для меня будет честью посетить ваш званый ужин 28 мая. —  E I look forward to seeing you. Please let me know if the dinner party will be formal so that I can dress accordingly. Я с нетерпением жду встречи с вами. Пожалуйста, сообщите мне, будет ли званый ужин официальным, чтобы я мог одеться соответственно. (formal, accepting invitation) (официальное, принятие приглашения)

    Endings
    Окончания

    A I am enclosing a curriculum vitae together with two references. Please do not hesitate to contact me if you require any further information.
    К письму прилагается резюме и две рекомендации. Пожалуйста, не стесняйтесь связаться со мной, если вам потребуется дополнительная информация.

    B Please write soon and tell me your news. Пожалуйста, напиши мне поскорее и расскажи о своих новостях.

    C We’d love to see you again. Please call and let us know if you can make it. Мы будем рады видеть вас снова. Пожалуйста, позвоните и сообщите нам, сможете ли вы приехать.

    D Please accept my sincere apologies for my unseemly behaviour. Примите мои искренние извинения за неприличное поведение.

    E I look forward to seeing you. Please let me know if the dinner party will be formal so that I can dress accordingly. Я с нетерпением жду встречи с вами. Пожалуйста, сообщите мне, будет ли званый ужин официальным, чтобы я мог одеться соответственно.

    F Tell me what you think I should do. Write back soon. Скажите, что, по-вашему, я должен сделать. Напишите мне поскорее.

    G I trust you will accept this advice. I am also inducing the name and address of a real estate office which can help you. Я верю, что вы примете этот совет. Я также сообщаю название и адрес риелторской конторы, которая может вам помочь.

    H I am sorry to miss the opportunity to meet the artists, but I hope I can view their work at the gallery soon. Мне жаль, что я упустил возможность познакомиться с художниками, но я надеюсь, что скоро смогу увидеть их работы в галерее. 

    • Understanding the rubric
    Понимание рубрики

    Упражнение 2, с. 23

    2. Read the rubric. Use the underlined key words to answer questions 1-7. — Прочитайте рубрику. Используйте подчёркнутые ключевые слова, чтобы ответить на вопросы 1-7.

    RNE You have received an email from your English-speaking pen-friend, Tracy, who writes: — RNE Вы получили электронное письмо от вашего англоязычного друга по переписке, Трейси, которая пишет:

    … I’ve put on some extra kilos lately and I’m not happy about it. Didn’t you go on a successful diet recently? How much weight did you lose? Can you give me any tips about healthy foods to eat that will help me lose weight? Once I get a bit thinner, I want to go out and buy some new clothes

    … В последнее время я набрала несколько лишних килограммов, и меня это не радует. Не сидели ли вы недавно на успешной диете? Сколько веса вы сбросили? Можете ли вы дать мне какие-нибудь советы по поводу здоровой пищи, которая поможет мне похудеть? Как только я немного похудею, я хочу пойти и купить новую одежду

    Write an email to Tracy. In your email
    answer her questions
    ask her 3 questions about buying clothes
    Write 100-140 words — Напишите письмо Трейси. В своём письме
    — ответьте на её вопросы
    — задайте ей 3 вопроса о покупке одежды
    Напишите 100-140 слов

    1 What should you write?
    Что вы должны написать?
    2 Who is going to read it?
    Кто будет это читать?
    3 What style should you use?
    Какой стиль вы должны использовать?
    4 What information should you include?
    Какую информацию вы должны включить?
    5 How will you address the person you are writing to?
    Как вы будете обращаться к человеку, которому пишете?
    6 How should you begin/end?
    Как вы должны начать/закончить?
    7 How should you sign off?
    Как вам следует подписаться?

    Ответы:
    1 an email
    электронное письмо

    2 your English-speaking pen-friend, Tracy
    твой англоговорящий друг по переписке, Трейси

    3 informal
    неформальный

    4 advice on what to eat as part of a healthy diet to lose weight, information on a diet you followed, three questions about buying clothes
    советы о том, что нужно есть в рамках здорового питания, чтобы похудеть, информация о диете, которой вы следовали, три вопроса о покупке одежды

    5 Dear Tracy,
    Дорогая Трейси,
    6 Begin: ‘Just got your email and I’d be glad to help.’
    End: ‘Hope the advice helps.’
    Начало: «Только что получила твоё письмо и буду рада помочь».
    Конец: «Надеюсь, советы помогут».

    7 Love,/Best wishes/Regards, etc
    + your first name
    С любовью, / С наилучшими пожеланиями / С уважением, и т.д.
    + твоё имя

    • Model analysis
    Анализ модели

    Упражнение 3, с. 23

    3. Read the email. Decide if statements 1 -8 are T (true) or F (false). Correct the false statements. — Прочитайте письмо. Определите, являются ли утверждения 1-8 T (истинными) или F (ложными). Исправьте ложные утверждения.

    1 T It has an informal greeting/sign off.
    Здесь есть неформальное приветствие/подпись.
    2 T Some pronouns are omitted.
    Некоторые местоимения опущены.
    3 F It contains examples of the Passive Voice. (It does not contain examples of the passive voice)
    Содержит примеры пассивного залога. (Не содержит примеров пассивного залога)
    4 T It contains colloquial expressions.
    Содержит разговорные выражения.
    5 F It includes advanced vocabulary. (It includes everyday vocabulary) Включает расширенный словарный запас. (Включает повседневную лексику)
    6 T It contains short forms and phrasal verbs.
    Содержит краткие формы и фразовые глаголы.
    7 T It has a friendly, personal tone.
    Дружеский, личный тон.
    8 F It Is an email asking for advice.
    (It is an email giving advice)
    Это электронное письмо с просьбой о совете. (Это электронное письмо, в котором даётся совет)

    Hi Tracy,
    Just got your email and I’d be glad to help. I went on a diet last I autumn and lost 4 kilos. So here are a few things you can do.
    First, you’ve got to cut out junk food You can’t carry on eating burgers and chips and expect to lose might! Second, you need to eat at least five portions of fruit and vegetables a day. Cut down on red need, loo. and eat fish and chicken instead Also, drink lots of water then you won’t feel so hungry!
    Just think of those new clothes! I do love shopping for clothes, don’t you? What sort of styles do you prefer? Do your friends help you pick out an outfit?
    Hope the advice helps. Got to go now. Write back and tell me how it’s going.
    Love,
    Jennifer

    Привет, Трейси,
    Только что получила твоё письмо и буду рада помочь. Я села на диету прошлой осенью и потеряла 4 килограмма. Вот несколько вещей, которые ты можешь сделать.
    Во-первых, тебе нужно отказаться от нездоровой пищи. Ты не можешь продолжать есть гамбургеры и чипсы и ожидать, что сможешь похудеть! Во-вторых, тебе нужно съедать не менее пяти порций овощей и фруктов в день. Сократи потребление красных продуктов и рыбы, вместо них ешь рыбу и курицу. Кроме того, пей много воды, тогда ты не будешь чувствовать себя такой голодной!
    Только подумай об этой новой одежде! Я обожаю ходить по магазинам за одеждой, а ты? Какие стили ты предпочитаешь? Помогают ли тебе друзья выбрать наряд?
    Надеюсь, советы помогут. Мне пора идти. Напиши мне, как всё прошло.
    С любовью,
    Дженнифер

    Ответ:
    1 T
    2 T
    3 F (It does not contain examples of the passive voice)
    (Не содержит примеров пассивного залога)
    4 T
    5 F (It includes everyday vocabulary)
    (Включает повседневную лексику)
    6 T
    7 T
    8 F (It is an email giving advice)
    (Это письмо, в котором даётся совет)

    ← Предыдущее     Следующее →

    ГДЗ по английскому языку. Starlight. Звёздный английский. Учебник. 10 класс. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В.

    Рабочая тетрадь. Starlight. 10 класс. Workbook

    Английский язык. 10 класс

    5/5 - (5 голосов)

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *