Writing Bank (p. WB1)
Formal letter/emails
Официальное письмо/электронные письма
Formal letters/emails are usually sent to people we don’t know or people in offical position, e.g. when applying for a job/course, making a complaint or reguesting information, etc. They include:
Официальные письма/электронные письма обычно отправляются людям, которых мы не знаем, или людям, занимающим официальную должность, например, при подаче заявления на работу/курс, подаче жалобы или регистрации информации и т. д. Они включают в себя:
• a formal greeting (Dear Sir or Madam, Dear Mr Smith),
официальное приветствие (Уважаемый сэр или мадам, уважаемый мистер Смит),
• an introduction with our opening remarks and the reason for writing,
введение с нашими вступительными замечаниями и причиной написания,
• main body paragraphs, one for each separate topic,
основные параграфы, по одному для каждой отдельной темы,
• a conclusion with our closing remarks,
заключение с нашими заключительными замечаниями,
• a formal ending (Yours faithfully, when you don’t know the person’s name/Yours sincerely, when you know the person’s name) + your full name.
Formal style is characterised by:
Формальный стиль характеризуется:
• formal expressions, advanced vocabulary & longer sentences (I am available for an interview at any time convenient to you.)
формальные выражения, расширенный словарный запас и более длинные предложения (я готов к собеседованию в любое удобное для вас время.)
• formal linking words (However, In addition)
формальные связывающие слова (Однако, В дополнение)
• full verb forms (I am writing to…)
полные формы глаголов (я пишу…)
• use of the passive (I can be contacted…)
использование страдательного залога (со мной можно связаться…)
Useful language
Полезные фразы
Applying for a job/course
Подача заявления на работу/курс
• I am writing to apply for the position of … advertised in (yesterday’s ‘Evening Post).
Я пишу, чтобы подать заявку на должность … объявление во (вчерашней «Ивнинг пост»).
• With reference to your advertisement in …
Со ссылкой на ваше объявление в …
• I have been working as a … for the last… years.
Я работаю в качестве … за последние… годы.
• Despite my lack of… experience, I feel that I would be …
Несмотря на отсутствие у меня… опыта, я чувствую, что был бы …
• I consider myself to be (punctual, hardworking, etc.)
Я считаю себя (пунктуальным, трудолюбивым и т. д.)
• I enclose a reference from my previous employer.
Прилагаю справку от моего предыдущего работодателя.
• I would be grateful if you would consider my application.
Я был бы признателен, если бы вы рассмотрели мое заявление.
• Can you tell me the duration of the course?
Можете ли вы сказать мне продолжительность курса?
• Please send me a prospectus giving the course details.
Пожалуйста, пришлите мне проспект с подробностями курса.
• Is it possible to entor online?
Можно ли зарегистрироваться онлайн?
• I look forward to hearing from you.
Я с нетерпением жду вашего звонка.
Complaining
Жалующийся
• I am writing to draw your attention to …
Я пишу, чтобы привлечь ваше внимание …
• I am writing to express my strong dissatisfaction at the …
Я пишу, чтобы выразить своё сильное недовольство этим …
• I am writing to complain about the quality of …
I recently purchased from you.
Я пишу, чтобы пожаловаться на качество …
Я недавно купил у вас.
• The sales assistant was extremely rude and …
Продавщица была крайне груба и …
• I demand an immediate replacement or a full refund.
Я требую немедленной замены или полного возврата денег.
• I would appreciate it if … could be replaced.
Я был бы признателен, если бы … его можно было заменить.
• I hope you will replace …
Я надеюсь, что вы замените …
• I hope that this matter will be dealt with promptly.
Я надеюсь, что этот вопрос будет решен в кратчайшие сроки.
You see an advert at your college in England for a part-time assistant in their children’s daycare centre. Write a cover letter of application (120-150 words) in which you:
Вы видите объявление в своём колледже в Англии о найме помощника на неполный рабочий день в детский сад их детей. Напишите сопроводительное письмо (120-150 слов), в котором вы:
• say where you saw the advert and why you are interested in the job,
скажите, где вы видели объявление и почему вас интересует эта работа,
• state your age and any suitable qualifications you have,
укажите свой возраст и любую подходящую квалификацию, которой вы обладаете,
• mention if you have pervious experience and why you have a suitable personality for the job,
укажите, есть ли у вас богатый опыт и почему у вас есть подходящая личность для этой работы,
• say how many hours a week you can work and when you can come for an interview.
скажите, сколько часов в неделю вы можете работать и когда вы можете прийти на собеседование.
Dear Sir/Madam,
I am writing to apply for the position of part-time daycare centre assistant which was advertised on the college noticeboard. I am interested in this job since I enjoy working with children.
I am twenty-one years of age and am currently studing Child Psychology. In addition, I have a good command of both written and spoken English. Despite not having any formal work experience in childcare, I have often done babysitting for neighbours and friends. I feel I would be suited for this position as I am enthusiastic, energetic and creative. I am also consider myself to be patient when dealing with young children. I am available for work for up to 15 hours a week during the afternoons and would be glad to attend an interview at any time convenient to you.
I look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
Eva Kowal
Дорогой сэр/мадам,
Я пишу, чтобы подать заявление на должность помощника по дневному уходу на неполный рабочий день, которая была объявлена на доске объявлений колледжа. Я заинтересован в этой работе, так как мне нравится работать с детьми.
Мне двадцать один год, и в настоящее время я изучаю детскую психологию. Кроме того, я хорошо владею как письменным, так и разговорным английским языком. Несмотря на отсутствие официального опыта работы в сфере ухода за детьми, я часто занималась няней для соседей и друзей. Я чувствую, что мне подошла бы эта должность, так как я полна энтузиазма, энергии и творчества. Я также считаю себя терпеливой, когда имею дело с маленькими детьми. Я могу работать до 15 часов в неделю во второй половине дня и буду рада посетить собеседование в любое удобное для вас время.
Я с нетерпением жду вашего звонка.
С уважением,
Ева Коваль
Practice
Упражнение 1
1. Read the letter again and match the formal expressions in bold to the informal ones below. — Прочитайте письмо ещё раз и сопоставьте формальные выражения, выделенные жирным шрифтом, с неформальными, приведёнными ниже.
1 I’m really good at — I have a good command of
Я действительно хорош в этом — я хорошо владею
2 I’m sure I’d be great at this job — I feel I would be well suited for this position
Я уверен, что отлично справлюсь с этой работой — я чувствую, что хорошо подхожу для этой должности
3 Whenever is good for you — at any time convenient to you
Когда вам удобно — в любое удобное для вас время
4 Best wishes — Yours faithfully
С наилучшими пожеланиями — С уважением
5 I just wanted to ask about — I am writing to apply for
Я просто хотел спросить о — я пишу, чтобы подать заявку на
6 Although I’ve never done anything quite like this before — Despite not having any formal work experience in childcare
Хотя я никогда раньше не делал ничего подобного — несмотря на то, что у меня не было официального опыта работы в сфере ухода за детьми
7 I’d love to have a go at — I am interested in
Я бы с удовольствием попробовал — меня интересует