Перейти к содержимому

Starlight 8. 3a Life swap (с. 48)

    3a Life swap (с. 48)

    Обмен жизнями

    Vocabulary
    Members of society
    Члены общества

    Упражнение 1, с. 48

    1 a) Listen and say. — Послушайте и скажите. 

    A the rich — богатые

    B the poor — бедные

    C the young — молодые

    D the blind — слепые

    E the homeless — бездомные

    F the elderly — пожилые люди

    G the unemployed — безработные

    H the disabled — инвалиды

    b) Listen to four people talking. Which group does each belong to? — Послушайте разговор четырёх человек. К какой группе принадлежит каждый из них?

    Pete: the unemployed
    Пит: безработный

    Sandy: the disabled
    Сэнди: инвалид

    Ann: the blind
    Энн: слепая

    Bart: the rich
    Барт: богатый


    Pete: I lost my job six months ago because the company I worked for went bankrupt and had to close down. I’ve been looking everywhere for another place to work; in the newspapers, online — I even go around personally to businesses and leave my CV with them. So far, though, nothing! I hope something comes along soon.

    Пит: Я потерял работу шесть месяцев назад, потому что компания, в которой я работал, обанкротилась и была вынуждена закрыться. Я везде искал другое место работы: в газетах, в Интернете — я даже лично ходил по предприятиям и оставлял им своё резюме. Но пока ничего! Надеюсь, скоро что-то появится.

    Sandy: Since my car accident, when I injured both legs, I’ve had to learn to get around in a wheelchair. I’ve been having physical therapy for three months now and I’m told there’s a good chance I will walk again. Meanwhile, I try to stay cheerful. Most people are very kind, helping me get onto buses and up ramps and that sort of thing.

    Сэнди: После автомобильной аварии, когда я повредила обе ноги, мне пришлось научиться передвигаться в инвалидном кресле. Уже три месяца я прохожу физиотерапию, и мне сказали, что есть большая вероятность того, что я снова смогу ходить. А пока я стараюсь не унывать. Большинство людей очень добры, помогают мне заходить в автобусы, подниматься по пандусам и тому подобное.

    Ann: Accepting the fact that I’ve lost my sight was difficult. I’ve always hated the idea of relying on others to help me get around. You feel such a burden. Now, I’ve just bought the most wonderful dog. He’s a marvellous companion and never leaves my side. When we go out together, he guides me safely across the road without bumping into anyone.

    Энн: Принять тот факт, что я потеряла зрение, было трудно. Мне всегда была неприятна мысль о том, что я должна полагаться на других, чтобы они помогли мне передвигаться. Чувствуешь себя такой обузой. Сейчас я только что купила самую замечательную собаку. Она чудесный компаньон и никогда не покидает меня. Когда мы выходим вместе, она спокойно проводит меня через дорогу, ни с кем не столкнувшись».

    Bart: Celia and I got engaged last month and I gave her a huge gold and diamond ring. Now we’re looking for a house to buy. Celia really wants something with a swimming pool and stables for the horses. So long as we find something by next June — we’re getting married then. After that, I’ve booked a luxury cruise on the French Riviera for our honeymoon.

    Барт: В прошлом месяце мы с Селией обручились, и я подарил ей огромное золотое кольцо с бриллиантами. Теперь мы ищем дом для покупки. Селия очень хочет что-то с бассейном и конюшней для лошадей. Только бы мы нашли что-нибудь к следующему июню — тогда мы поженимся. После этого я забронировал роскошный круиз по Французской Ривьере для нашего медового месяца.

    Упражнение 2, с. 48

    2. Think! Choose one of the members of society from Ex. 1a. Say a few sentences about their lifestyle. — Подумайте! Выберите одного из членов общества из упр. 1a. Скажите несколько предложений об их образе жизни.

    In many ways, the young have a happy carefree lifestyle. Teenagers don’t usually have to worry about things like running a house or paying bills. They can enjoy their lives travelling, hanging out with friends, going to parties and concerts and so on. But the young also have their own problems. Schoolwork and studies can be very demanding with a lot of pressure on them to succeed. There is also uncertainty about future employment and whether or not they will find a good job. Peer pressure can also affect their lifestyle. A lot of teenagers can be easily influenced and can make bad choices because of their lack of life experience.

    Во многих отношениях молодёжь ведёт счастливый беззаботный образ жизни. Подросткам обычно не нужно беспокоиться о таких вещах, как содержание дома или оплата счетов. Они могут наслаждаться жизнью, путешествуя, общаясь с друзьями, посещая вечеринки, концерты и так далее. Но у молодёжи есть и свои проблемы. Школьная работа и учёба могут быть очень сложными, на них оказывают большое давление, чтобы они добились успеха. Существует также неуверенность в будущем трудоустройстве и в том, найдут ли они хорошую работу. Давление сверстников также может повлиять на их образ жизни. Многие подростки легко поддаются влиянию и могут сделать неправильный выбор из-за отсутствия жизненного опыта.

    Reading & Listening

    Упражнение 3, с. 48

    3. Look at the people in the pictures in the text. What can a typical day in their lives be like? Listen and read to find out. — Посмотрите на людей на фотографиях в тексте. Каким может быть обычный день в их жизни? Послушайте и прочитайте, чтобы узнать.

    I think a typical day for an elderly woman is rather boring. She may feel quite lonely. She may not have many friends or family to spend time with. I think a typical day for a homeless man is difficult. Living on the streets must be dangerous. He has nowhere to spend the night, he wears dirty clothes and he has no food.

    Я думаю, что типичный день пожилой женщины довольно скучен. Она может чувствовать себя одинокой. У неё может быть не так много друзей или родственников, с которыми можно провести время. Я думаю, что типичный день бездомного человека труден. Жить на улице, наверное, опасно. Ему негде ночевать, он носит грязную одежду и у него нет еды.


    Check these words

    abuse [əˈbjuːz] использовать
    criticise [ˈkrɪtɪsaɪz] критиковать 
    accuse [əˈkjuːz] обвинять (в)
    marginalised [ˈmɑːdʒənəˌlaɪzd] игнорируемый, изолированный
    go undercover [ɡəʊ ˌʌndəˈkʌvə] действовать скрытно, тайно
    eye-opening [aɪ-ˈəʊpnɪŋ] очевидный
    prosthetic make-up [prɒsˈθetɪk meɪkʌp] искусственный протез

    shabby [ˈʃæbi] поношенный, потрепанный 
    walking stick [ˈwɔːkɪŋ stɪk] клюка
    convincing [kənˈvɪnsɪŋ] убеждающий, убедительный
    set out [set aʊt] пускаться в путь
    make small talk [meɪk smɔːl tɔːk] завести беседу
    chatty [ˈtʃæti] разговорчивый
    senior citizen [ˈsiːniə ˈsɪtɪzn] пожилой житель

    get rid of [ɡet rɪd əv] избавляться (от)
    embarrassed [ɪmˈbærəst] смущённый 
    invisible [ɪnˈvɪzɪbl̩] невидимый 
    scruffy clothes [ˈskrʌfi kləʊðz] изношенная одежда
    curl up [kɜːl ʌp] свернуться калачиком 
    dig into [dɪɡ ˈɪntə] врезаться во что-либо
    doze off [dəʊz ɒf] задремать 

    puffy eyes [ˈpʌfi aɪz] опухшие глаза
    frizzy hair [ˈfrɪzi heə] кудрявые волосы
    debt [det] долг
    family break-up [ˈfæməli ˈbreɪkʌp] развод
    judgment [ˈdʒʌdʒmənt] суждение
    donate [dəʊˈneɪt] давать деньги на благотворительность


    “Before you abuse, criticise and accuse, walk a mile in my shoes.” (American singer/songwriter Joe South, 1969)

    «Прежде чем оскорблять, критиковать и обвинять, пройдите милю в моих ботинках.» (американский певец/автор песен Джо Саут, 1969 г.)


    A day in the shoes
    День в ботинках

    The city can be an unfriendly place at the best of times. Imagine then, how it might feel for the elderly or the homeless — people who are often marginalised by the rest of society. So to find out what it’s really like to be in someone else’s shoes, two reporters went undercover, one as an eighty-year-old and another as a homeless person. The results were eye-opening!

    Город и в лучшие времена может быть недружелюбным местом. Представьте себе, каково приходится пожилым людям или бездомным — людям, которые часто оказываются на обочине жизни общества. Чтобы выяснить, каково это — быть на чужом месте, два репортёра работали под прикрытием, один из них был восьмидесятилетней старухом, а другой — бездомным. Результаты оказались ошеломляющими!

    … an elderly lady
    by Tracy Bond

    … пожилая леди
    Трейси Бонд

    Turning 25-year-old me into an 80-year-old was no easy task; with the help of a make-up artist, i had to be covered with layers of prosthetic make-up. After putting on a shabby coat and holding tightly onto a walking stick, my transformation was complete — and very convincing! Then it was time to set out to see how the world would react.

    Making sure that my voice sounded old and weak, I immediately tried to make small talk on the bus with the young woman sitting next to me. She stared straight ahead. She might not have heard, I thought. I tried again, but it was quite clear that the woman didn’t want to talk to a chatty senior citizen. Then it was time for some shopping. At my favourite make-up counter, where the assistant usually laughs and jokes with me, she looked as if she couldn’t wait to get rid of me. Later, in a music shop, my request for some CDs was met with laughter from sales assistants who couldn’t believe an 80-year-old was interested in the latest chart hits! I felt incredibly embarrassed and lonely, as if nothing about me was important, except that I was old! All day, only one person seemed to want to chat to me — a homeless man; he too was invisible and unwanted by society.

    As I finally took my make-up off, I couldn’t help wondering how I would have treated 80-year-old me. Over the next 50 years, the number of elderly people in society will triple. Remember that the next time you’re out and about and come across an elderly person. One day, it could be you!

    Превратить 25-летнюю меня в 80-летнюю было нелегко: с помощью гримёра меня покрыли слоями протезного грима. После того как я надела поношенное пальто и крепко взялась за трость, мое превращение было завершено — и очень убедительно! Затем пришло время отправиться в путь, чтобы посмотреть, как отреагирует мир.

    Убедившись, что мой голос звучит старо и слабо, я сразу же попыталась завязать светскую беседу в автобусе с молодой женщиной, сидевшей рядом со мной. Она смотрела прямо перед собой. Возможно, она не услышала, подумала я. Я попыталась снова, но было совершенно ясно, что женщина не хочет разговаривать с болтливым пожилым человеком. Затем настало время для покупок. У моей любимой стойки с косметикой, где ассистентка обычно смеется и шутит со мной, она выглядела так, будто ей не терпится от меня избавиться. Позже, в музыкальном магазине, моя просьба купить несколько компакт-дисков была встречена смехом продавцов, которые не могли поверить, что 80-летний человек интересуется последними хитами чартов! Я чувствовала себя невероятно смущенной и одинокой, как будто во мне не было ничего важного, кроме того, что я стара! За весь день только один человек, казалось, захотел пообщаться со мной — бездомный мужчина; он тоже был невидимым и нежеланным для общества.

    Когда я наконец сняла макияж, я не могла не задаться вопросом, как бы я относилась к 80-летней себе». В течение следующих 50 лет число пожилых людей в обществе утроится. Помните об этом, когда в следующий раз вы будете гулять и встретите пожилого человека. Однажды это можете быть вы!

    … a homeless man
    by Sam Browne

    бездомный человек
    Сэм Браун

    Carrying a sleeping bag and wearing scruffy clothes, I headed for the spacious shop doorways where the homeless spend their nights. When I arrived there, I was shocked to see men and women already curled up in most of the doorways. I got into my sleeping bag in the large, well-lit doorway of a boutique, but I couldn’t sleep. It wasn’t just the biting cold, but I was constantly aware of people walking close to my head and the hard stone floor dug into my shoulder and hip. I finally dozed off, only to be woken up at about 5 am by the cleaners who arrived to wash the steps. As I walked, people avoided looking at me and crossed the road.

    I walked into a cafe to use the toilet and I was angrily told I had to leave. At the public toilets, I couldn’t believe the reflection I saw in the mirror. My eyes were red and puffy, my skin pale and my hair was frizzy. I looked terrible.

    Later, at a soup kitchen, I got a free hot meal and I spoke to people who were on the streets because of terrible debts or family break-ups. 19-year-old Rob told me that he couldn’t get off the streets because he had no official identity. I suddenly remembered how many times I had walked past young homeless people and thought, “You should just get a job!” forgetting that you can’t be employed without an address and ID.

    My day as a homeless person has taught me how much the homeless need our help, not our judgment. These days, I donate money to a homeless charity and volunteer at a soup kitchen. Maybe you could do the same.

    Взяв с собой спальный мешок и надев грязную одежду, я направился к просторным дверям магазина, где ночуют бездомные. Придя туда, я был шокирован, увидев мужчин и женщин, уже свернувшихся калачиком в большинстве дверных проемов. Я забрался в спальный мешок в большом, хорошо освещённом дверном проёме одного из бутиков, но заснуть не смог. Дело было не только в пронизывающем холоде, я постоянно чувствовал, что люди проходят рядом с моей головой, а твёрдый каменный пол впивается мне в плечо и бедро. В конце концов я задремал, но около пяти утра меня разбудили уборщики, которые пришли мыть ступеньки. Пока я шёл, люди избегали смотреть на меня и переходили дорогу.

    Я зашёл в кафе, чтобы воспользоваться туалетом, и мне сердито сказали, что я должен уйти. В общественном туалете я не мог поверить своему отражению в зеркале. Мои глаза были красными и опухшими, кожа бледной, а волосы вьющимися. Я выглядел ужасно.

    Позже, в суповой кухне, я получил бесплатную горячую еду и поговорил с людьми, которые оказались на улице из-за ужасных долгов или разрыва семьи. 19-летний Роб сказал мне, что не может уйти с улицы, потому что у него нет официального удостоверения личности. Я вдруг вспомнил, сколько раз я проходил мимо молодых бездомных и думал: «Тебе нужно просто найти работу!», забывая, что без адреса и документов тебя не возьмут на работу.

    Мой день в качестве бездомного научил меня, насколько бездомные нуждаются в нашей помощи, а не в нашем осуждении. В наши дни я жертвую деньги в благотворительную организацию для бездомных и работаю волонтёром в столовой. Возможно, вы могли бы сделать то же самое.

    ← Предыдущее     Следующее →

    ГДЗ по английскому языку. Starlight. Звёздный английский. Учебник. 8 класс. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В.

    Рабочая тетрадь. Starlight. 8 класс. Workbook

    Английский язык. 8 класс

    5/5 - (1 голос)

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *