3b Giving your time! (с. 50)
Уделяйте время!
Vocabulary
World problems
Словарный запас
Мировые проблемы
Упражнение 1, с. 50
1. a) Listen and say. — Послушайте и скажите.
WORLD PROBLEMS — МИРОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ
homelessness — бездомность
illiteracy — неграмотность
war — война
crime — преступность
ageing population — старение населения
population growth — рост населения
hunger — голод
racism — расизм
poverty — бедность
b) Are there any of these problems in your country? If so, what do you think can help the situation? Tell your partner. — Есть ли эти проблемы в вашей стране? Если да, то что, по вашему мнению, может помочь ситуации? Расскажите своему партнёру.
There is a high rate of crime in our country. I think we need more police. This way the crime rate will drop.
Poverty is on the increase in my country. We should all help the poor. I think more people should donate to charities. We can donate unwanted clothes and other items instead of throwing them away.
В нашей стране высокий уровень преступности. Я считаю, что нам нужно больше полиции. Так уровень преступности снизится.
В моей стране растёт бедность. Мы все должны помогать бедным. Я думаю, что больше людей должны жертвовать на благотворительность. Мы можем пожертвовать ненужную одежду и другие вещи вместо того, чтобы выбрасывать их.
Check these words
worthwhile [ˌwɜːθˈwaɪl] полезный, оправданный
privileged [ˈprɪvəlɪdʒd] привилегированный
affection [əˈfekʃn] привязанность, симпатия, любовь
slum [slʌm] трущобы
appalling [əˈpɔːlɪŋ] ужасающий
volunteer group [ˌvɒlənˈtɪə ɡruːp] группа добровольцев
hygiene [ˈhaɪdʒiːn] гигиена
literacy [ˈlɪtərəsi] грамотность
makeshift school [ˈmeɪkʃɪft skuːl] самодельная школа
wealthy [ˈwelθi] обеспеченный, богатый
broken home [ˈbrəʊkən həʊm] неполная, распавшаяся семья
violence [ˈvaɪələns] жестокость
beg [beɡ] умолять, просить
shine shoes [ʃaɪn ʃuːz] начищать обувь до блеска
nerve-racking [ˈnɜːvˌrækɪŋ] действующий на нервы, выматывающий
turn up [tɜːn ʌp] появиться
eager [ˈiːɡə] готовый (что-либо сделать)
destitution [ˌdestɪˈtʃuːʃn] нужда, нищета
shack [ʃæk] лачуга, хибара
leak [liːk] утекать
reputation [ˌrepjuˈteɪʃn] репутация
host family [həʊst ˈfæməli] принимающая семья
adopt [əˈdɒpt] усыновлять, удочерять
unofficial [ˌʌnəˈfɪʃəl] неофициальный
eye-opening [aɪ-ˈəʊpnɪŋ] очевидный
miss out [mɪs aʊt] пропускать
A street education
What would you do if you had three months to do whatever you wanted? Mitch McGregor spent his three months in Rio de Janeiro, Brazil, where he taught English to homeless street children. He told us all about his life-changing experience.
“Most of my friends were travelling the world during their summer holiday, but I wanted to do something worthwhile; I wanted to volunteer, but where and how? At the age of 20, I would say I’d had a privileged childhood. My parents had put me through school, fed and clothed me, and given me plenty of love and affection. So, after reading about the favelas, the slums of Brazil, where thousands of street children live in appalling poverty and often don’t even reach the age of 18, I decided that I’d spend part of my summer helping these children in whatever way I could.
I set off for Rio de Janeiro where I would join a volunteer group that taught basic skills such as hygiene, literacy, English, and business skills in a makeshift school in the heart of the favelas. The residents of these slums, which stretch up the hillsides around and away from the wealthier city centre, make up about one fifth of the population of Rio de Janeiro. The poverty leads to many broken homes and, if they experience violence at home or their families can’t look after them anymore, children end up on the streets. Those who can’t survive by begging, selling newspapers, or shining shoes, often turn to crime to survive. I was going to work in a school which gave those kids a basic education.
My first day at school was really nerve-racking. I’d never taught before, I only knew a few words of Portuguese and I just didn’t know what to expect. The ten children who turned up to my first English lesson were really friendly and eager to learn. They only got one meal a day of just rice and beans and at night they slept under bridges and in doorways, but these children saw learning English as a possible way out of their lives of danger and destitution. As days went by, I got used to the place. The roof of the little shack leaked when it rained and there wasn’t a schedule or textbooks: still, the kids trusted me and some of them made a lot of progress. During break times, we headed out into the tiny yard to kick a ball around and I found out why Brazilians have a reputation as the best football players! Then we cooked and ate together, but at the end of the day when they left to go back … where? … I often wondered whether I would ever see them again.
The host family that I stayed with was marvellous. They adopted me as an unofficial “Carioca”, which is the name for someone who was born and lives in Rio de Janeiro. It was the school, though, that made my time in Brazil truly special. Even though I was the teacher, the street children taught me a lot more. I learnt that no matter how bad conditions are, there is always hope for the future. My time in Brazil was eye-opening. If I hadn’t gone, I would have missed out on the experience of a lifetime. If I could do it all again, I’d jump on a plane right now!”
Уличное образование
Что бы вы сделали, если бы у вас было три месяца, чтобы делать всё, что захотите? Митч МакГрегор провёл свои три месяца в Рио-де-Жанейро, Бразилия, где он преподавал английский язык бездомным беспризорникам. Он рассказал нам о своём судьбоносном опыте.
«Большинство моих друзей во время летних каникул путешествовали по миру, но я хотел сделать что-то стоящее; я хотел стать волонтёром, но где и как? В свои 20 лет я бы сказал, что у меня было привилегированное детство. Мои родители устроили меня в школу, кормили и одевали, давали мне много любви и ласки. Поэтому, прочитав о фавелах, трущобах Бразилии, где тысячи беспризорных детей живут в ужасающей нищете и часто не доживают до 18 лет, я решил, что проведу часть своего лета, помогая этим детям, чем смогу.
Я отправился в Рио-де-Жанейро, где присоединился к группе волонтёров, которые преподавали базовые навыки, такие как гигиена, грамотность, английский язык и деловые навыки в импровизированной школе в самом центре фавел. Жители этих трущоб, которые тянутся вверх по склонам холмов вокруг и вдали от более богатого центра города, составляют примерно одну пятую населения Рио-де-Жанейро. Бедность приводит к тому, что многие семьи распадаются, и, если они сталкиваются с насилием дома или их семьи больше не могут о них заботиться, дети оказываются на улице. Те, кто не может выжить, попрошайничая, продавая газеты или чистя обувь, часто идут на преступление, чтобы выжить. Я собирался работать в школе, где эти дети получают базовое образование.
Мой первый день в школе был очень нервным. Я никогда раньше не преподавал, знал всего несколько слов по-португальски и просто не знал, чего ожидать. Десять детей, пришедших на мой первый урок английского языка, были очень дружелюбны и хотели учиться. Они получали еду только один раз в день — рис и бобы, а ночью спали под мостами и в дверных проёмах, но эти дети рассматривали изучение английского языка как возможный выход из опасной и нищенской жизни. Шли дни, я привыкал к этому месту. Крыша маленькой хижины протекала во время дождя, не было ни расписания, ни учебников: тем не менее, дети доверяли мне, и некоторые из них делали большие успехи. На переменах мы выходили в крошечный дворик, чтобы поиграть в мяч, и я узнал, почему бразильцы имеют репутацию лучших футболистов! Потом мы вместе готовили и ели, но в конце дня, когда они уходили, чтобы вернуться … куда? … Я часто задавался вопросом, увижу ли я их когда-нибудь снова.
Принимающая семья, в которой я жил, была замечательной. Они приняли меня как неофициального «кариока», так называют человека, который родился и живёт в Рио-де-Жанейро. Но именно школа сделала моё пребывание в Бразилии по-настоящему особенным. Несмотря на то, что я был учителем, уличные дети научили меня гораздо большему. Я узнал, что независимо от того, насколько плохи условия жизни, всегда есть надежда на будущее. Моё пребывание в Бразилии открыло мне глаза. Если бы я не поехал, я бы упустил опыт всей жизни. Если бы я мог сделать всё это снова, я бы прыгнул в самолёт прямо сейчас!»
Reading
Упражнение 2, с. 50
2. Read the title of the text, the introduction, and the first sentence of each paragraph. What do you think Mitch’s experience was like? Listen and read to find out. — Прочитайте название текста, введение и первое предложение каждого абзаца. Как вы думаете, на что был похож опыт Митча? Послушайте и прочитайте, чтобы узнать.
I imagine he had a really rewarding experience in Rio de Janeiro, helping young people learn something worthwhile.
Я думаю, что он получил действительно полезный опыт в Рио-де-Жанейро, помогая молодым людям научиться чему-то стоящему.