Стр.34 — 35 Модуль 2 ГДЗ Starlight Старлайт Баранова 9 класс Учебник Ответы Звездный английский
2e Extreme conditions (с. 34 — 35)
2e Экстремальные условия
Vocabulary & Reading
Упражнение 1, с. 34
1. Look at the picture. Where do you think this place is? under the sea? on a mountain? on another planet? inside a cave? inside a volcano? in a frozen waterfall? — Посмотрите на картинку. Как вы думаете, где находится это место? под водой? на горе? на другой планете? в пещере? в вулкане? в замерзшем водопаде?
Ответ:
I think the place is inside a cave.
Я думаю, что это место находится внутри пещеры.
Упражнение 2, с. 33
2. Listen and say. The phrases are taken from the text. What do you think the place is like? Read the text to find out.
• temperature of 50°C and humidity of 100%
• dusty, thick and heavy air
• heat hits you like a wall
• sweat pouring out of your skin
• breathing becomes heavy
• forest of giant crystals — Послушайте и скажите. Фразы взяты из текста. Как вы думаете, на что похоже это место? Прочитайте текст, чтобы узнать.
• температура 50°C и влажность 100%
• пыльный, густой и тяжелый воздух
• жара обрушивается на вас как стена
• пот льется с кожи
• дыхание становится тяжелым
• лес гигантских кристаллов
Ответ:
I think it must be a very hot and humid place. However, it must be amazing to look at the forest of giant crystals.
Я думаю, что это должно быть очень жаркое и влажное место. Однако, должно быть, удивительно смотреть на лес гигантских кристаллов.
Check these words
Проверьте эти слова
humidity (влажность), respirator (респиратор), breeze (бриз), steam up (запотевать), gypsum crystal (гипсовый кристалл), blade (лезвие), glitter (блеск), challenging shoot (сложная съемка), drain (сливать), decay (разрушаться), fate (судьба), operate (функционировать), funding (финансирование), World Heritage Site (памятник всемирного наследия)
The Deadliest Place on Earth?
Самое смертоносное Место на Земле?
A It’s 50°C in here, with a humidity of 100%. Less than a hundred people have been inside and it’s so deadly that even with respirators and suits of ice you can only survive for 20 minutes before your body starts to fail. It’s the nearest thing to visiting another planet — but we’re going deep inside our own! While making documentaries. I have been lucky enough to film everywhere from tiny Pacific islands to the centre of the Sahara Desert, yet nowhere could prepare me for filming in the Giant Crystal Cave, the Cueva de los Cristales of Mexico.
Здесь 50°C при влажности 100%. Внутри побывало менее ста человек, и это место настолько смертельно опасно, что даже в респираторах и ледяных костюмах можно продержаться всего 20 минут, прежде чем организм начнет отказывать. Это похоже на посещение другой планеты — но мы отправляемся глубоко внутрь нашей собственной! Во время съемок документальных фильмов. Мне посчастливилось снимать везде — от крошечных тихоокеанских островов до центра пустыни Сахара, но ничто не могло подготовить меня к съемкам в Гигантской хрустальной пещере, Куэва-де-лос-Кристалес в Мексике.
В My director and I arrived in the quiet town of Naica as the morning sun painted the Chihuahuan Desert gold. It was a moment of calm that didn’t last long. Within minutes we were going downwards inside the mine. The air became dusty, thick and heavy. Sweat poured out of my skin. Deeper and deeper we went. 1,000 feet down, we arrived at the control room where conditions were already an exhausting 45°C and 55% humidity. Here we met Gonzalo Infante of Speleoresearch & Films, who for more than five years has tirelessly worked to share the wonders of Naica with the world and to preserve them for future generations. It is his experience, and a 15-man team, that kept us alive as we filmed this geological wonder.
Мы с режиссером прибыли в тихий городок Найка, когда утреннее солнце окрасило пустыню Чихуахуан в золотой цвет. Это был момент спокойствия, который длился недолго. Через несколько минут мы уже спускались в шахту. Воздух стал пыльным, густым и тяжелым. Пот лился с моей кожи. Мы спускались все глубже и глубже. Спустившись на 1 000 футов, мы попали в диспетчерскую, где температура воздуха уже составляла изнурительные 45°C и 55% влажности. Здесь мы встретились с Гонсало Инфанте из Speleoresearch & Films, который уже более пяти лет неустанно работает над тем, чтобы рассказать миру о чудесах Найки и сохранить их для будущих поколений. Именно его опыт и команда из 15 человек помогли нам выжить во время съемок этого геологического чуда.
C “You think this is hot?’ said Gonzalo, pointing towards an iron door. “This is just a cool breeze compared to what you will feel like in there… ready to go?» At this point I had expected to step into a bright orange ice-suit and put on a huge respirator backpack, Everyone else was dressed lice astronauts preparing to go on a spacewalk, but Gonzalo insisted that our first visit should be a completely natural experience. He wanted us to physically and mentally prepare, just in case we ended up spending much longer inside than we had expected. Anxiously we pulled open the door and entered.
«Ты думаешь, здесь жарко?» — сказал Гонсало, указывая на железную дверь. «Это просто прохладный ветерок по сравнению с тем, каково тебе будет там… готов?» В этот момент я ожидал, что мне придется войти в ярко-оранжевый ледяной костюм и надеть огромный респираторный ранец. Все остальные были одеты как астронавты, готовящиеся к выходу в открытый космос, но Гонсало настаивал на том, что наш первый визит должен быть совершенно естественным. Он хотел, чтобы мы физически и психологически подготовились, на случай, если в итоге мы проведем внутри гораздо больше времени, чем ожидали. С тревогой мы открыли дверь и вошли внутрь.
D My glasses steamed up and their metal frames almost burnt me. I had to leave them at the entrance. Sweat poured from my head, my energy was sucked away, and my breathing became heavy. My eyes led me forwards, but my body wanted to go back. I was standing among a forest of giant gypsum crystals as sharp as blades — the largest crystals ever discovered, some up to 12 metres long (about the height of 6 men!) and as heavy as 55 tonnes.
Мои очки распарились, и их металлическая оправа чуть не обожгла меня. Мне пришлось оставить их у входа. Пот лился с моей головы, энергия высасывалась, дыхание стало тяжелым. Мои глаза вели меня вперед, но тело хотело вернуться назад. Я стоял среди леса гигантских гипсовых кристаллов, острых, как лезвия, — самых больших из когда-либо обнаруженных кристаллов, некоторые из них достигали 12 метров в длину (рост 6 человек!) и весили до 55 тонн.
E The view was incredible; everything around us glittered, as though we were standing inside a star. However, within just five minutes I had gone from a fit 30-year-old to an unfit 60-year-old. As the air became hotter, I only hoped that I would survive to tell the tale. This was going to be the most challenging shoot of my life.
Вид был невероятный, все вокруг сверкало, как будто мы стояли внутри звезды. Однако всего за пять минут я превратился из здорового 30-летнего в немощного 60-летнего. По мере того как воздух становился все жарче, я надеялся, что выживу и смогу рассказать об этом. Это была самая сложная съемка в моей жизни.
F For over half a million years these crystals have been slowly growing out of hot hydrothermal fluids rich with minerals. Left undisturbed, one can only guess how big they may have eventually grown. Yet when mining began in the area over a hundred years ago, the cave was drained and the development of the crystals froze forever. It wasn’t until 2000 that miners, searching for lead, eventually discovered it. This began the slow decay of the crystals and now no one knows what their fate will be.
Более полумиллиона лет эти кристаллы медленно росли из горячих гидротермальных жидкостей, богатых минералами. Если их не трогать, можно только догадываться, насколько большими они могли вырасти. Однако когда более ста лет назад в этом районе начали добывать полезные ископаемые, пещера была осушена, и развитие кристаллов замерло навсегда. Лишь в 2000 году шахтеры, искавшие свинец, в конце концов обнаружили его. Это положило начало медленному распаду кристаллов, и теперь никто не знает, какова будет их судьба.
G Once the mine stops operating, the cave could be flooded by polluted mine water and abandoned forever. And that’s if mineral sellers don’t get to the crystals first and rip them out to set around the world, which has already happened to other smaller crystal caves in the area My hope is that Gonzalo will succeed in finding funding to preserve this site as a World Heritage Site. To me it is a wonderful example of the hidden forces of our planet Who knows what other wonders lie hidden deep inside the Earth?
После прекращения работы шахты пещера может быть затоплена загрязненной шахтной водой и навсегда заброшена. И это если продавцы минералов не доберутся до кристаллов первыми и не растащат их по всему миру, что уже произошло с другими небольшими хрустальными пещерами в этом районе Я надеюсь, что Гонсало удастся найти финансирование для сохранения этого места в качестве объекта Всемирного наследия. Для меня это прекрасный пример скрытых сил нашей планеты Кто знает, какие еще чудеса скрыты глубоко внутри Земли?
Упражнение 3, с. 34
3. Read the article again and match each paragraph (A-G) with its heading (1-8). You can use each heading once. There is one extra heading. — Прочитайте статью еще раз и соотнесите каждый абзац (A-G) с его заголовком (1-8). Каждый заголовок можно использовать один раз. Есть один дополнительный заголовок.
1 Valuable research (лишний)
Ценное исследование
2 B A journey of contrasts
Путешествие контрастов
3 G In danger of destruction
Под угрозой уничтожения
4 E A unique experience
Уникальный опыт
5 D Painful temperatures
Болезненные температуры
6 F Distant and recent past
Далекое и недавнее прошлое
7 A Beautiful but deadly
Прекрасное, но смертельно опасное
8 C Ready for anything
Готовность ко всему
Упражнение 4, с. 35
4. Complete with: sucked, funding, exploring, breeze, sweat, abandoned, rip. — sucked (засосало), funding (финансирование), exploring (исследовать), breeze (бриз/ветерок), sweat (пот), abandoned (брошенный), rip (вырывать).
1 It was exhausting exploring the cave; I was so tired afterwards I could hardly walk!
Исследовать пещеру было очень утомительно; я так устал после этого, что едва мог идти!
2 Sweat ran down Sam’s face as it was very hot inside the cave.
Пот стекал по лицу Сэма, так как в пещере было очень жарко.
3 They fear visitors will rip the crystals out to take them as souvenirs.
Они боятся, что посетители будут вырывать кристаллы, чтобы забрать их в качестве сувениров.
4 The mine was abandoned after it closed; no one has been there for years.
Шахта была заброшена после ее закрытия; никто не появлялся там в течение многих лет.
5 Our energy was sucked away.
Наша энергия была высосана.
6 A gentle breeze blew through the entrance of the cave.
Через вход в пещеру дул легкий ветерок.
7 He is trying to find funding to preserve the cave.
Он пытается найти финансирование для сохранения пещеры.
Упражнение 5, с. 35
5. Match the words in bold with their meanings: emptied, without giving up, pulled away powerfully, sparkled/shone. — Соотнесите слова, выделенные жирным шрифтом, с их значениями: опустошенный, не сдаваясь, мощно вырвался, сверкал/блестел.
Ответ:
tirelessly = without giving up
без устали = не сдаваясь
sucked away = pulled away powerfully
высосанный = мощно оттягивал
glittered = sparkled/shone
сверкал = искрился/сиял
drained = emptied
осушенный = опустошенный
Упражнение 6, с. 35
6. Complete with: ice, crystal, bone, nails, lightning, bat. — Дополните: лед, кристалл, кость, гвозди, молния, летучая мышь.
1 The rocks looked wet, but when I touched them they were as dry as a bone.
Камни выглядели мокрыми, но когда я дотронулся до них, они были сухими, как кость.
2 The water in the spring was as clear as crystal.
Вода в роднике была прозрачной, как хрусталь.
3 The boy grabbed the cake as quick as lightning.
Мальчик схватил торт так быстро, как молния.
4 After playing in the snow, James’ hands were as cold as ice.
После игры в снегу руки Джеймса были холодными как лед.
5 Jack is as blind as a bat without his glasses.
Джек без очков слеп, как летучая мышь.
6 Janet won’t give you any sympathy; she’s as hard as nails!
Джанет не вызовет у вас никакого сочувствия; она тверда, как гвозди!
Speaking & Writing
Упражнение 7, с. 35
7. Think! Listen to and read the text. Now close your eyes and imagine you are inside the Giant Crystal Cave. What can you see and hear? What is happening to you? How are you feeling? Open your eyes and write a paragraph about this in your notebook. Read it to the class.— Подумайте! Прослушайте и прочитайте текст. Теперь закройте глаза и представьте, что вы находитесь в пещере Гигантского кристалла. Что вы видите и слышите? Что с вами происходит? Что вы чувствуете? Откройте глаза и напишите об этом абзац в своей тетради. Прочитайте его классу.
Everything glitters like a star. I feel like I’m on another planet. There are giant crystals everywhere. I can hear my breathing becoming heavy. Sweat is pouring from my head and I feel weak as all my energy has been sucked away. It’s difficult to walk around and I’m not sure how long I can last in here. It’s strange but beautiful.
Все сверкает, как звезда. Мне кажется, что я на другой планете. Повсюду огромные кристаллы. Я слышу, как мое дыхание становится тяжелым. Пот льется с моей головы, и я чувствую слабость, так как вся моя энергия высосана. Здесь трудно ходить, и я не уверен, сколько смогу здесь продержаться. Это странно, но красиво.
Упражнение 8 , с. 35
8 ICT Find out information about another amazing cave in the world. Report your information back to the class. — Узнайте информацию о другой удивительной пещере в мире. Сообщите свою информацию классу…
The Waitomo Glow-worm Cave in New Zealand is a magical place. Inside the cave visitors are awed by a fantastic display of glowing lights created by the thousands of glow-worms that make the cave their home. They make their nests on the ceiling of the cave. Hanging from their nests are glowing threads of light that the glow-worms produce to attract insects to eat. These thousands of lights turn the cave into a starry night sky that is truly amazing to see.
Пещера светящихся червей Вайтомо в Новой Зеландии — это волшебное место. Внутри пещеры посетителей поражает фантастическая картина светящихся огней, создаваемых тысячами светящихся червей, которые сделали пещеру своим домом. Они устраивают свои гнезда на потолке пещеры. С их гнезд свисают светящиеся нити света, которые светящиеся черви создают для привлечения насекомых в пищу. Эти тысячи огоньков превращают пещеру в ночное звездное небо, на которое просто удивительно смотреть.
Vocabulary Bank 2 VB10