Перейти к содержимому

Starlight 8. 1f Disasters (с. 16)

    1f Disasters (с. 16)

    Катастрофы

    Vocabulary & Reading

    Упражнение 1, с. 16

    1. a) Read the headlines and complete: CLOSED DOWN, WASHES AWAY, RUNNING WATER, UNDERSEA, STRIKES, FORCE, EVACUATEDListen and check. Say the headlines in your language. — Прочитайте заголовки и закончите: ЗАКРЫТ, СМЫВАЕТ, ПРОТОЧНАЯ ВОДА, ПОДВОДНЫЙ, УДАРЫ, СИЛА, ЭВАКУИРОВАН. Прослушайте и проверьте. Перескажите заголовки на своём языке.

    MASSIVE 1) UNDERSEA EARTHQUAKE 2) STRIKES OFF THE COAST OF JAPAN

    МОЩНОЕ ПОДВОДНОЕ ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ У БЕРЕГОВ ЯПОНИИ

    10-METRE TSUNAMI 3) WASHES AWAY HOUSES & CARS

    10-МЕТРОВОЕ ЦУНАМИ СМЫВАЕТ ДОМА И АВТОМОБИЛИ

    4) FORCE OF JAPAN QUAKE MOVES ISLAND BY 2.4 METRES

    СИЛА ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЯ В ЯПОНИИ СДВИГАЕТ ОСТРОВ НА 2,4 МЕТРА

    NUCLEAR POWER STATIONS IN QUAKE AREAS 5) CLOSED DOWN 

    ЗАКРЫТЫ АТОМНЫЕ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ В РАЙОНАХ ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЙ 

    HALF A MILLION JAPANESE 6) EVACUATED THEIR HOUSES & 1.4 MILLION WITHOUT 7) RUNNING WATER 

    ПОЛМИЛЛИОНА ЯПОНЦЕВ ЭВАКУИРОВАЛИСЬ ИЗ СВОИХ ДОМОВ И 1,4 МИЛЛИОНА ОСТАЛИСЬ БЕЗ ВОДОПРОВОДА

    b) Use the headlines to tell the class what you think happened in Japan in March 2011. — Используйте заголовки, чтобы рассказать классу, что, по вашему мнению, произошло в Японии в марте 2011 года.

    In March 2011, an undersea earthquake struck off the coast of Japan. Soon after, a 10-metre tsunami followed which washed away many houses and cars. The force of the Japan quake was so big that it moved the island by about 2.4 metres. Many nuclear power stations in the areas where the quake struck had to be closed down. Half a million Japanese people evacuated their houses and almost 1.4 million in total were without running water.

    В марте 2011 года у берегов Японии произошло подводное землетрясение. Вскоре после этого последовало 10-метровое цунами, которое смыло множество домов и автомобилей. Сила землетрясения в Японии была настолько велика, что остров сдвинулся примерно на 2,4 метра. Многие атомные электростанции в районах, где произошло землетрясение, пришлось закрыть. Полмиллиона японцев эвакуировались из своих домов, и в общей сложности почти 1,4 миллиона человек остались без водопровода.

    Упражнение 2, с. 16

    2. Write down three questions you would like to ask about this disaster then read the text. Can you answer your questions? — Запишите три вопроса, которые вы хотели бы задать об этой катастрофе, а затем прочитайте текст. Можете ли вы ответить на свои вопросы?

    1 How strong was the earthquake? It was a magnitude 9 quake.

    Насколько сильным было землетрясение? Это было землетрясение магнитудой 9.

    2 How many people died? Over 15,000 people died.

    Сколько людей погибло? Погибло более 15 000 человек.

    3 How far inland did the tsunami reach? It reached 10 km inland.

    Как далеко вглубь материка проникло цунами? Он достигал 10 км вглубь материка.


    Check these words

    strike [straɪk] ударять
    devastating [ˈdevəsteɪtɪŋ] разрушительный 
    nuclear meltdown [ˈnjuːkliə ˈmeltdaʊn] взрыв ядерного реактора
    axis [ˈæksɪs] ось 
    foreshock [ˈfɔːʃɒk] предварительный толчок землетрясения,
    exceed [ɪkˈsiːd] превышать 
    shake [ʃeɪk] трясти 
    epicentre [ˈepɪsentə] эпицентр

    authorities [ɔːˈθɒrətɪz] власти
    warning [ˈwɔːnɪŋ] предупреждение 
    head (for) [hed fɔːнаправляться к, в
    roll (across) [rəʊl əˈkrɒs] рулон, рулет, крен
    crash (into) [kræʃ ˈɪntuːсталкиваться с 
    loaded (with) [ˈləʊdɪd wɪð] засорённый 
    debris [ˈdebriːобломки, мусор, осколки

    landslide [ˈlændslaɪd] оползень, обвал 
    mud [mʌd] грязь 
    pylon [ˈpaɪlɒn] опора линии электропередач
    evacuation [ɪˌvækjʊˈeɪʃn] эвакуация 
    explosion [ɪkˈspləʊʒn] взрыв 
    courageous [kəˈreɪdʒəs] смелый
    technician [tekˈnɪʃən] техник 
    struggle [ˈstrʌɡl] бороться
    aftershock [ˈɑːftəʃɒk] толчок после основного землетрясения

    relief worker [rɪˈliːf ˈwɜːkə] спасатель (при стихийных бедствиях)
    desperate [ˈdespərət] отчаянный, доведённый до отчаяния
    collapse [kəˈlæps] рушиться
    rip (apart) [rɪp əˈpɑːt] разрывать, раскалывать
    blaze [bleɪz] гореть ярким пламенем
    force [fɔːs] сила, заставлять силой
    sweep away [swiːp əˈweɪ] сметать 
    inland [ˈɪnlənd] на территории
    slam (into) [slæm ˈɪntuːшвырять, ударять


    The day the Earth moved

    On 11th March, 2011, at 14:46 locaal time, an undersea earthquake struke off the northeastern coast of Japan. The force of the earthquake, the most powerful in Japan’s history, triggered a devastating tsunami. 1 The world faced a partial nuclear meltdown and the planet moved on its axis, shortening the length of every day by 1.8 milliseconds. It was a terrible national tragedy that the country will need a great deal of time to recover from.

    In the days before the main earthquake, Japan had experienced quite a few foreshocks, some of which exceeded magnitude 7, but northing could prepare the nation for the main shock, a magnitude 9 quake. It was strong enouth to be felt hundreds of kilometres away in Tokyo, where buildings shock violently and many office workers ran out onto the streets terrified. 2 Much worse was yet to come as a authorities issued a tsunami warning.

    Frantic residents headed for high ground, rooftops or upper floors of buildings. Soon after, a wall of water, 10 m high in some places, rolled across the Pacific Ocean and crashed into the coast. 3 One giant wave even crashed through an airport in Sendai, leaving 1,300 people stranded on the upper floors. The  waters reached up to 10 km inland before heading back out to sea, now loaded with debris  and leaving a swamp-like landscape of landslides and mud. TV viewers couldn’t believe their eyes as these scenes were broadcast around the world.

    By this time, many areas were without electricity as pylons had crumbled, which caused a major disaster at Japan’s nuclear power stations. 4 The government immediately ordered an evacuation of hundreds of thousands of residents. Explosions rocked the plant as courageous technicians struggled to control the damage and prevent a nuclear meltdown.

    Over the next few days, a large number of aftershocks continued to shake Japan, causing plenty of problems for rescue teams as they raced to find survivors. Several countries sent relief workers and the world held its breath while it waited to see how the tragedy would end. 5 Over 15,000 people died that day and thouthands more were missing. Several amazing tales of survival came to the attention of the world’s press, though. A 4-month-old baby girl was pulled alive from the rubble four days after the earthquake. A man was founded clinging to his rooftop as it was floating 14 km out at sea 2 days after the tsunami. And there was the Japanese student in California, desperate for news of her lost family, who found them on a YouTube news clip. It showed her sister holding up a sign and sending a desperately-needed message of hope across the world: «We all survived.» 

    В тот день, когда Земля сдвинулась с места

    11 марта 2011 года, в 14:46 по местному времени, у северо-восточного побережья Японии произошло подводное землетрясение. Сила землетрясения, самого мощного в истории Японии, вызвала разрушительное цунами. 1 Мир столкнулся с частичным ядерным распадом, a планета повернулась вокруг своей оси, сократив продолжительность каждого дня на 1,8 миллисекунды. Это была ужасная национальная трагедия, от которой стране потребуется много времени, чтобы оправиться.

    За несколько дней до главного землетрясения Япония пережила довольно много подземных толчков, некоторые из которых превышали 7 баллов, но ничто не могло подготовить страну к главному потрясению — землетрясению магнитудой 9 баллов. Оно было настолько сильным, что ощущалось за сотни километров в Токио, где здания сильно тряслись, а многие офисные работники в ужасе выбегали на улицы. 2 Гораздо худшее было ещё впереди, поскольку власти объявили предупреждение о цунами.

    Обезумевшие жители устремились на возвышенности, крыши или верхние этажи зданий. Вскоре после этого стена воды, высотой в некоторых местах 10 м, прокатилась по Тихому океану и обрушилась на побережье. 3 Одна гигантская волна даже обрушилась на аэропорт в Сендае, в результате чего 1300 человек оказались на верхних этажах. Воды достигли глубины до 10 км вглубь страны, прежде чем вернуться обратно в море, теперь заполненные мусором и оставляющие похожий на болото ландшафт из оползней и грязи. Телезрители не могли поверить своим глазам, когда эти сцены транслировались по всему миру.

    К этому времени многие районы остались без электричества из-за обрушения опор, что привело к крупной катастрофе на атомных электростанциях Японии. 4 Правительство немедленно отдало приказ об эвакуации сотен тысяч жителей. Взрывы сотрясали станцию, пока отважные техники пытались справиться с повреждениями и предотвратить ядерную катастрофу.

    В течение следующих нескольких дней большое количество подземных толчков продолжало сотрясать Японию, создавая множество проблем для спасательных команд, которые мчались на поиски выживших. Несколько стран направили спасателей, и мир, затаив дыхание, ждал, чем закончится трагедия. 5 В тот день погибло более 15 000 человек, ещё тысячи пропали без вести. Однако внимание мировой прессы привлекли несколько удивительных историй о выживании. 4-месячная девочка была извлечена живой из-под обломков через четыре дня после землетрясения. Был обнаружен мужчина, цеплявшийся за свою крышу, когда она плыла на расстоянии 14 км в море через 2 дня после цунами. А ещё была японская студентка из Калифорнии, отчаянно нуждавшаяся в новостях о своей потерянной семье, которая нашла их в новостном ролике YouTube. На нём была изображена её сестра, держащая плакат и посылающая отчаянно необходимое послание надежды по всему миру: «Мы все выжили».

    ← Предыдущее       Следующее →

    ГДЗ по английскому языку. Starlight. Звёздный английский. Учебник. 8 класс. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В.

    Рабочая тетрадь. Starlight. 8 класс. Workbook

    Английский язык. 8 класс

    Понравилось? Оцени!

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *