Перейти к содержимому

Starlight 9 5e Exploration (с. 94)

    Стр. (с. 94). 5e Exploration (с. 94)  ГДЗ Starlight Старлайт Баранова 9 класс Ответы Учебник Звездный английский

    5e Exploration (с. 94)

    Исследования

    Vocabulary & Reading

    Упражнение 1, с. 94

    1. Match the words to form phrases. Listen and check. — Подберите слова, чтобы составить фразы. Прослушайте и проверьте.

    1 C ocean depths — глубины океана

    2 B cave diver — пещерный дайвер

    3 D record breaker — рекордсмен

    4 F oxygen tank — кислородный баллон

    5 E undersea world — подводный мир

    6 H strong currents — сильные течения

    7 G heated wetsuit — гидрокостюм с подогревом

    8 A outer space — космическое пространство

    Упражнение 2, с. 94

    2. The phrases are from the text. Read the title and the first two sentences. What does Jill do for a living? Listen and read to find out. — Фразы взяты из текста. Прочитайте заголовок и первые два предложения. Чем зарабатывает на жизнь Джилл? Послушайте и прочитайте, чтобы узнать.

    I think that Jill Heinerth dives into the ocean depths and explores caves that no one else has ever been to before.

    Я думаю, что Джилл Хайнерт ныряет в океанские глубины и исследует пещеры, в которых ещё никто не бывал.

    Check these words.
    Проверьте эти слова

    depths (глубины), expedition (экспедиция), make someone’s name (сделать чьё-л. имя), head to (направляться), iceberg (айсберг), leap of faith (прыжок веры), disturbance (волнение), air bubble (пузырьки воздуха), rough (бурный (о море)), crack (трещина), oxygen tank (кислородный баллон), threat (угроза), current (течение), handhold (опора), put someone off (отстранить кого-то), embrace (обнять), multimedia presentation (мультимедийная презентация), heated wetsuit (гидрокостюм с подогревом), mapping device (картографическое устройство)


    Word List WL 11 5e (pp. 94-95)

    depths (pl n) = the deepest parts of sth — глубины (существительное во множественном числе) = глубинные части чего-л.

    expedition (n) = a journey for a particular purpose — экспедиция (сущ.) = путешествие с определенной целью

    make someone’s name (phr) = to become famous for sth — сделать чьё-л. имя (фраза) = стать известным благодаря чему-л.

    head to (v) = to go towards a place — направляться (гл.) = идти к какому-либо месту

    iceberg (n) = a huge mass of ice floating in the sea — айсберг (сущ.) = огромная масса льда, плавающая в море

    leap of faith (phr) = doing sth even though you don’t know if it will succeed — прыжок веры (фраза) = делать что-л., даже если вы не знаете, будет ли это успешным

    disturbance (n) = the act of changing sth or making sth — нарушение (сущ.) = действие по изменению чего-л. или созданию чего-л.

    air bubbles (pl n) = tiny balls of air inside a solid or a liquid — пузырьки воздуха (существительное во множественном числе) = крошечные шарики воздуха внутри твёрдого тела или жидкости

    rough (adj) = (of the sea) with big waves — бурный (прил.) = (о море) с большими волнами

    crack (n) = a narrow gap — трещина (сущ.) = узкая щель

    oxygen tank (phr) = a device that divers wearbon theirb backs which contains oxygen and allows them to breathe under water — кислородный баллон (фраза) = устройство, которое водолазы носят на спине, содержащее кислород и позволяющее им дышать под водой

    threat (n) = danger — угроза (сущ.) = опасность

    current (n) = a continuous flow of air or water in a particular direction — течение (сущ.) = непрерывный поток воздуха или воды в определённом направлении

    handhold (n) = a small hole in a surface, which you can put your hand in to help you climb — поручень (сущ.) = небольшое отверстие в поверхности, в которое можно просунуть руку, чтобы помочь подняться

    put someone off (phr v) = to stop sb from wanting to do sth — откладывать (фразовый глагол) = останавливать кого-л. от желания сделать что-л.

    embrace (v) = to accept — обнимать (гл.) = принимать

    multimedia presentation (phr) = a presentation thatbincludes text, graphics, audio, video, etc — мультимедийная презентация (фраза) = презентация, включающая текст, графику, аудио, видео и т.д. 

    heated wetsuit (phr) = a type of suit for divers that produces heat to keep them warm — гидрокостюм с подогревом (фраза) = тип костюма для дайверов, который выделяет тепло, чтобы согреть их

    mapping device (phr) = apparatus which creates diagrams of the landscape — картографическое устройство (фр.) = аппарат, создающий схемы ландшафта


    Into the Unknown
    В неизведанное

    Jill Heinerth grew up watching the Apollo space missions on TV, dreaming of becoming an astronaut. Life, though, took her in the opposite direction. Whereas astronauts rocket into space, Jill plunges into the ocean depths as one of the world’s top cave divers. She has had her stunning photographs published worldwide and won awards for her documentaries, but in addition to all this, she’s a record breaker. She spent 21 hours underwater to get the world record for distance travelled underground and became the first woman to cave dive in the Antarctic.

    It was that expedition to the Antarctic in 2000 that really made Jill’s name. She was heading to B-15, the largest iceberg on the planet (about the size of Jamaica) to explore the caves in it even though she didn’t even know if there were any there. This sounds like a big enough leap of faith, but the iceberg had just broken away from the Ross Ice Shelf and was moving at the time and any disturbance, even a few air bubbles, could cause the cave to collapse.

    After sailing for twelve days in rough seas from New Zealand and following in the footsteps of Ernest Shackleton and his historic expeditions, Jill and her team finally arrived at B-15. As she dived into a deep crack in the ice, Jill descended over 130 feet, the only sound coming from her oxygen tank. As the cave opened out, she discovered a diverse undersea world: “We found a dazzling world of sea stars and other curious creatures.’ But the threat of disaster was always there.

    At one point, Jill felt a movement in the ice like an earthquake and it was only later that she found out that a piece of ice had crashed into the entrance to the cave. If she had been near, she would have been killed. On her final dive, Jill and her diving partner were trapped by strong currents and only managed to escape by finding small handholds in the ice wall and pulling themselves along. Just two hours later, the iceberg shattered, leaving massive pieces of ice floating on the surface and two very relieved divers. As she rather calmly put it, “The cave was gone.»

    These kind of incidents would put most divers off for life, but Jill freely embraces her fear. She often gives multimedia presentations on what she learnt. She says that we mustn’t avoid doing things that frighten and challenge us. To her, fear is an important part of life and as she puts it, “If you don’t chase fear, then you’ll be running away from it for the rest of your life.’

    One of the reasons that Jill is brave enough to face such dangerous expeditions is her confidence in technology. On her Antarctic expedition, special equipment was essential She wore a heated wetsuit in the -1.2°C water and instead of an air tank she had a rebreather — a device like a space suit that recycles the bubbles you exhale along with extra oxygen.

    Even though she hasn’t made it into space yet, her work may affect future space missions. “I was experimenting with a 3D mapping device that cost almost 470 million One day NASA hopes to send this to the underwater caves of Europa, one of the moons of Jupiter,» Jill said. It seems that the girl that dreamt of outer space but ended up in the depths of the oceans may finally have the best of both worlds.

    Джилл Хайнерт выросла, наблюдая по телевизору за космическими полётами «Аполлона», и мечтала стать астронавтом. Однако жизнь повела её в противоположном направлении. В то время как астронавты отправляются в космос, Джилл погружается в океанские глубины в качестве одного из лучших в мире пещерных дайверов. Её потрясающие фотографии публикуются по всему миру, она получает награды за свои документальные фильмы, но помимо всего этого она ещё и рекордсмен. Она провела под водой 21 час, чтобы установить мировой рекорд по расстоянию, пройденному под землёй, и стала первой женщиной, совершившей пещерное погружение в Антарктике.

    Именно экспедиция в Антарктику в 2000 году сделала Джилл по-настоящему известной. Она направлялась к Б-15, самому большому айсбергу на планете (размером примерно с Ямайку), чтобы исследовать находящиеся в нём пещеры, хотя даже не знала, есть ли они там. Именно экспедиция в Антарктику в 2000 году по-настоящему сделала имя Джилл.  Это звучит как достаточно большой шаг веры, но айсберг только что откололся от шельфового ледника Росса и в это время двигался, и любое возмущение, даже несколько пузырьков воздуха, могло привести к обрушению пещеры.

    После двенадцатидневного плавания по бурному морю из Новой Зеландии, следуя по стопам Эрнеста Шеклтона и его исторических экспедиций, Джилл и её команда наконец прибыли на B-15. Нырнув в глубокую трещину во льду, Джилл спустилась на глубину более 130 футов, а единственным источником звука был её кислородный баллон. Когда пещера открылась, она обнаружила разнообразный подводный мир: «Мы нашли ослепительный мир морских звёзд и других диковинных существ». Но угроза катастрофы всегда была рядом.

    В какой-то момент Джилл почувствовала движение во льду, похожее на землетрясение, и только позже узнала, что кусок льда врезался во вход в пещеру. Если бы она оказалась рядом, то погибла бы. Во время последнего погружения Джилл и её напарник попали в ловушку сильного течения и смогли выбраться, лишь найдя небольшие опоры в ледяной стене и подтянувшись. Всего через два часа айсберг раскололся, оставив на поверхности огромные куски льда и двух очень облегчённых дайверов. Как она довольно спокойно сказала, «пещеры больше не было».

    Подобные происшествия заставили бы многих дайверов забыть о них на всю жизнь, но Джилл свободно преодолевает свой страх. Она часто выступает с мультимедийными презентациями о том, чему научилась. Она говорит, что мы не должны избегать того, что нас пугает и бросает вызов. По её мнению, страх — важная часть жизни, и, как она говорит, «если вы не гонитесь за страхом, то будете убегать от него всю оставшуюся жизнь».

    Одна из причин, по которой Джилл отваживается на такие опасные экспедиции, — её уверенность в технологиях. В антарктической экспедиции ей понадобилось специальное снаряжение: в воде с температурой -1,2 °C она носила гидрокостюм с подогревом, а вместо баллона с воздухом у неё был ретранслятор — устройство, похожее на скафандр, которое перерабатывает выдыхаемые пузырьки вместе с дополнительным кислородом.

    Несмотря на то, что она ещё не совершила полёт в космос, её работа может повлиять на будущие космические миссии. «Однажды НАСА надеется отправить его в подводные пещеры Европы, одной из лун Юпитера», — говорит Джилл. Похоже, что девушка, мечтавшая о космосе, но оказавшаяся в глубинах океана, наконец-то может получить лучшее из двух миров.

    ← Предыдущее     Следующее →

    ГДЗ по английскому языку. Starlight. Звёздный английский. Учебник. 9 класс. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В.

    Рабочая тетрадь. Starlight. 9 класс. Workbook

    Английский язык. 9 класс

    Понравилось? Оцени!

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *